تحميل كتاب الموسوعة الفلسفية المختصرة لـ جوناثان أرمسون , pdf

بِسْــــــــــــــــمِ اﷲِالرَّحْمَنِ الرَّحِيم


.▫️ بيانات الكتــاب ▫️.

● كتاب: الموسوعة الفلسفية المختصرة
العدد: 2287
المؤلف: جوناثان ري،و ج. او. ارمسون
ترجمة: فؤاد كامل، وجلال العشري، وعبد الرشيد الصادق محمودي
الناشر: المشروع (المركز) القومي للترجمة
المجلس الأعلى للثقافة
مكان النشر: القاهرة
تاريخ النشر: 1434هـ ، 2013م
رقم الطبعة: الأولى 
عدد الأجزاء: 1 
عدد الصفحات: 614 
الحجم بالميجا: 66.3 
📥 تحميل كتاب الموسوعة الفلسفية المختصرة فى الأسفل.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ
▫️ 📘 نبذة عن الكتاب ▫️ 
ــــــــ
كتاب " الموسوعة الفلسفية المختصرة " لـ جوناثان ري،و ج. او. ارمسون | ترجمة فؤاد كامل، وجلال العشري، وعبد الرشيد الصادق محمودي | صدر عن المركز القومي للترجمة بالقاهرة.

تقدم هذه الموسوعة شروحًا للمصطلحات الفنية الرئيسية التى يستخدمها الفلاسفة على اختلاف آرائهم، وتقدم - كذلك - عرضًا للإجابات الرئيسية عن الأسئلة الفلسفية والمذاهب التى تكاد تكون هياكل لمواقف فلسفية أكثر منها إجابات شافية مثل: الواقعية، والمثالية، والعقلية، والتجربية... إلخ.
وتعرض الموسوعة أعمال الفلاسفة وآراءهم، كل على حدة، بصورة موجزة، وأخيرًا تشير إلى الميادين الرئيسية للبحث الفلسفى من خلال عدة مقالات حول المنطق، والميتافيزيقا، ونظرية المعرفة والأخلاق، وعلم الجمال.

ــــــــ
The Concise Philosophical Encyclopedia by Jonathan Ree and J. O. Urmson | Translated by Fouad Kamel, Jalal Al-Ashri, and Abdul Rashid Al-Sadiq Mahmoudi | Published by the National Center for Translation in Cairo.

ـــــــــــــــــــــــــــــــــ
▫️ ✒️ نبذة عن الناشر: ▫️
ــــــــ
🏷️ التعريف بـ المشروع القومي للترجمة :
المشروع القومى للترجمة مشروع يتبناه المجلس الأعلى للثقافة في مصر، هدفه أن ينقل إلى العربية أهم الإصدارات الحديثة في مجالات العلوم الإجتماعية والنقد الأدبي والفني والإنسانيات والثقافة العلمية.
فضلاً عن بعض الأعمال الإبداعية والتي تشكل علامات في الأدب، وتترجم هذه الأعمال نقلاً عن اللغات الأصلية التي كتبت بها مباشرة، وقد صدر عن المشروع القومي للترجمة إلى الآن ما يزيد على ثلاثة آلاف إصدار شكلت إضافة مهمة إلى المكتبة العربية.
يهدف هذا المشروع الترجمي إلى تقديم شتّى المذاهب والإتجاهات الفكرية، وقد تبنّاه المجلس الأعلى للثقافة في وزارة الثقافة في مصر، وهو مشروع تنمية ثقافية بالدرجة الأولى.
وقد انطلق من النتائج الإيجابية، التي حققتها مشاريع الترجمة السابقة في مصر مثل «سلسلة الألف كتاب الأولى» وتجارب أخرى في البلدان العربية مثل دار اليقظة العربية، ودار الآداب، ودار عويدات، ودار المأمون، وسلسلتي عالم المعرفة وإبداعات في الكويت. 

📥 تحميل كتب ومؤلفات المركز (المشروع) القومي للترجمة (PDF)

.▫️ روابط التحميل والتصفح ▫️.
▪️ التحميل من موقع Archive ▪️
▫️ أذكر الله وأضـغط هنا للتحميل ▫️
ـــــــــــــــ
▪️ التحميل من موقع G. Drive ▪️
▫️ أذكر الله وأضـغط هنا للتحميل ▫️
ـــــــــــــــ
▪️ 🕋 الله ﷻ _▫️_ محمد ﷺ 🕌 ▪️
▪️ التصـفح والقـراءة أونلاين 👁️ ▪️
▫️ أذكر الله وأضغط للقراءة أونلاين ▫️


تعليقات