تحميل كتاب البيولوجيا ؛ تاريخ وفلسفة لـ دينيس بويكان , pdf

بِسْــــــــــــــــمِ اﷲِالرَّحْمَنِ الرَّحِيم


.▫️ بيانات الكتــاب ▫️.

● كتاب: البيولوجيا ؛ تاريخ وفلسفة
العدد: 2762
المؤلف: دينيس بويكان
ترجمة: لبنى الريدى - مها قابيل
الناشر: المشروع (المركز) القومي للترجمة
المجلس الأعلى للثقافة
مكان النشر: القاهرة
تاريخ النشر: 1438هـ ، 2017م
رقم الطبعة: الأولى 
عدد الأجزاء: 1 
عدد الصفحات: 232 
الحجم بالميجا: 4.28 
📥 تحميل كتاب البيولوجيا ؛ تاريخ وفلسفة فى الأسفل.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ
▫️ 📘 نبذة عن الكتاب ▫️ 
ــــــــ
كتاب " البيولوجيا ؛ تاريخ وفلسفة " لـ دينيس بويكان | ترجمة لبنى الريدى - مها قابيل | صدر عن المركز القومي للترجمة بالقاهرة.

مع بداية الألفية الثالثة أصبح العالم العيانى أكثر ثراء بفضل، بين أشياء أخرى، المعطيات الجديدة للدراسة المقارنة لسلوك الأنواع الحيوانية المختلفة وعلم البيولوجيا الاجتماعية ، لكن العالم المجهرى ايضاً عرف وبشكل خاص انتفاضة غير عادية مع علم الوراثه الجزيئية –وجوهرته، الهندسة الوراثية– التى قد تمثل أملاً استثنائياً بالنسبة لتطور الغلاف الحيوى وفى الوقت نفسه تهديداً محتملاً، سيف ديموقليس آخر معلق فوق كوكب الأرض”.
2000 عام من تاريخ البيولوجيا، من التأثير الذى لا يقاوم لعلم تجريبى ولد من الحضارة اليونانية اللاتينية وأحدث ثورة فى علاقتنا بالحى. من أرسطو لدارون، من لوكريتيس إلى مندل، مروراً ببيفون، وديدرو، ولا مارك، وكلود برنارد ، هذا هو الموجز الكلى للمغامره العلمية الاستثنائية، المميزه بخلافات نظرية واكتشافات رئيسية.
تاريخ طويل يرويه بحيوية وبحس تربوي دينيس بويكان.
” إن تطور الفكر البيولوجى، الذى لا غنى عنه لتتبع تاريخ وفلسفة العلوم كما لتوجيه تطور العلم ذاته يلقى بظلاله وأنواره على نهر الحياة حيث يسبح الإنسان، أحياناً ضد لتيار، نحو الشواطيء المستقبلية المحتملة، التى لازالت مجهولة. ليكن مثل هذا الكتاب قادراُ على أن يوفر بعض المعالم النافعة لتفادى العقبات الممكنة أمام الملاحة فى مياه الأزمنة المختبئة بعد فى المستقبل، الذى لا يزال غير متوقع، لكن متتبعاً معالم احتمالية تاريخية.

ــــــــ
The book "Biology: History and Philosophy" by Denis Boykan | Translated by Lubna Al-Ridi - Maha Qabil | Published by the National Center for Translation in Cairo.

ـــــــــــــــــــــــــــــــــ
▫️ ✒️ نبذة عن الناشر: ▫️
ــــــــ
🏷️ التعريف بـ المشروع القومي للترجمة :
المشروع القومى للترجمة مشروع يتبناه المجلس الأعلى للثقافة في مصر، هدفه أن ينقل إلى العربية أهم الإصدارات الحديثة في مجالات العلوم الإجتماعية والنقد الأدبي والفني والإنسانيات والثقافة العلمية.
فضلاً عن بعض الأعمال الإبداعية والتي تشكل علامات في الأدب، وتترجم هذه الأعمال نقلاً عن اللغات الأصلية التي كتبت بها مباشرة، وقد صدر عن المشروع القومي للترجمة إلى الآن ما يزيد على ثلاثة آلاف إصدار شكلت إضافة مهمة إلى المكتبة العربية.
يهدف هذا المشروع الترجمي إلى تقديم شتّى المذاهب والإتجاهات الفكرية، وقد تبنّاه المجلس الأعلى للثقافة في وزارة الثقافة في مصر، وهو مشروع تنمية ثقافية بالدرجة الأولى.
وقد انطلق من النتائج الإيجابية، التي حققتها مشاريع الترجمة السابقة في مصر مثل «سلسلة الألف كتاب الأولى» وتجارب أخرى في البلدان العربية مثل دار اليقظة العربية، ودار الآداب، ودار عويدات، ودار المأمون، وسلسلتي عالم المعرفة وإبداعات في الكويت. 

📥 تحميل كتب ومؤلفات المركز (المشروع) القومي للترجمة (PDF)

.▫️ روابط التحميل والتصفح ▫️.
▪️ التحميل من موقع Archive ▪️
▫️ أذكر الله وأضـغط هنا للتحميل ▫️
ـــــــــــــــ
▪️ التحميل من موقع G. Drive ▪️
▫️ أذكر الله وأضـغط هنا للتحميل ▫️
ـــــــــــــــ
▪️ 🕋 الله ﷻ _▫️_ محمد ﷺ 🕌 ▪️
▪️ التصـفح والقـراءة أونلاين 👁️ ▪️
▫️ أذكر الله وأضغط للقراءة أونلاين ▫️


تعليقات