| .▫️ بيانات الكتــاب ▫️. |
● كتاب: الحرفيون والتجار في القاهرة في القرن الثامن عشر
العدد: 0818 + 0819
المؤلف: أندريه ريمون
ترجمة: ناصر أحمد إبراهيم و باتسي جمال
الناشر: المشروع (المركز) القومي للترجمة
المجلس الأعلى للثقافة
مكان النشر: القاهرة
تاريخ النشر: 1426هـ ، 2005م
رقم الطبعة: الأولى
عدد الأجزاء: 2
عدد الصفحات: 1142
الحجم بالميجا: 34.4
📥 روابط تحميل الكتاب توجد فى الأسفل.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ
▫️ 📘 نبذة عن الكتاب ▫️
ــــــــ
كتاب " الحرفيون والتجار في القاهرة في القرن الثامن عشر " لـ أندريه ريمون | ترجمة ناصر أحمد إبراهيم و باتسي جمال | صدر عن المركز القومي للترجمة بالقاهرة.
هذا الكتاب يعد المرجع الرئيسى فى تاريخ مصر الاجتماعى فى القرن الثامن عشر، اعتمد مؤلفه على المصادر الوثائقيه العربيه والأجنبيه، وعلى أمهات المخطوطات العربيه.
ومنذ صدور طبعته الأولى بالفرنسية عام1973 وإعاده طبعه عام 1999، كان المرجع الأساسى لكل من تناول تاريخ مصر فى العصر العثمانى، ولم تسبق ترجمته إلى لغه أخرى، وهذه أول ترجمه له بالعربيه.
وقد اعتنت " مكتبة لسان العرب " بنشر هذا الكتاب لما تضمنه من تسهيل وتيسير وتفصيل، عسى أن نكون بهذا الصنيع قد أسدينا معروفاً وأغثنا ملهوفاً.
والكتاب عبارة عن كتاب إلكتروني،.بامكانك قراءته أونلاين أو تحميله مجاناً على جهازك لتصفحه وقراءته فوراً، وفى أى وقت تشاء.
ــــــــ
The book "Craftsmen and Merchants in 18th Century Cairo" by André Raymond | Translated by Nasser Ahmed Ibrahim and Patsy Gamal | Published by the National Center for Translation in Cairo.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ
▫️ ✒️ نبذة عن الناشر: ▫️
ــــــــ
🏷️ التعريف بـ المشروع (المركز) القومي للترجمة :
المشروع القومى للترجمة مشروع يتبناه المجلس الأعلى للثقافة في مصر، هدفه أن ينقل إلى العربية أهم الإصدارات الحديثة في مجالات العلوم الإجتماعية والنقد الأدبي والفني والإنسانيات والثقافة العلمية.
فضلاً عن بعض الأعمال الإبداعية والتي تشكل علامات في الأدب، وتترجم هذه الأعمال نقلاً عن اللغات الأصلية التي كتبت بها مباشرة، وقد صدر عن المشروع القومي للترجمة إلى الآن ما يزيد على ثلاثة آلاف إصدار شكلت إضافة مهمة إلى المكتبة العربية.
يهدف هذا المشروع الترجمي إلى تقديم شتّى المذاهب والإتجاهات الفكرية، وقد تبنّاه المجلس الأعلى للثقافة في وزارة الثقافة في مصر، وهو مشروع تنمية ثقافية بالدرجة الأولى.
وقد انطلق من النتائج الإيجابية، التي حققتها مشاريع الترجمة السابقة في مصر مثل «سلسلة الألف كتاب الأولى» وتجارب أخرى في البلدان العربية مثل دار اليقظة العربية، ودار الآداب، ودار عويدات، ودار المأمون، وسلسلتي عالم المعرفة وإبداعات في الكويت.
ــــــــ
🏷️ التعريف بالمؤلف أندريه ريمون:
أندريه ريمون (ANDRÉ RAYMOND ؛ 7 أغسطس 1925 - 18 فبراير 2011)، عالم ومؤرخ ومستشرق فرنسي ، له دراسات تاريخية عديدة في تاريخ مصر والمدن العربية.
وُلِد أندريه ريمون في مونتارجي، فرنسا، في 7 أغسطس 1925. أنهى أندريه ريمون دراسته التي تؤهله للتدريس في المدارس الثانوية والانخراط في دراسات أخرى متقدمة عام 1947م.
وكانت الدلائل تشير إلى أنه سيركز مجال انضمامه في دراسة تاريخ تونس في العصر الحديث، آنذاك طلب ريمون أن يذهب إلى تونس التي وصلها عام 1947م.
والتحق للعمل كمدرس في ليسيه كارنو ، أكبر معاهد التعليم الفرنسية في تونس حينئذ ، ولكنه بدأ يدرك بعد سنتين من العمل انعدام جدوى تواجده في وسط فرنسي، فطلب الانتقال إلى المدرسة الصادقية، المدرسة الثانوية الوطنية، وكانت مرحلة مهمة في حياته أتاحت له التعرف عن قرب على القضايا الوطنية التونسية والاحتكاك بالواقع التونسي.
و هكذا بدأ اهتمامه بتاريخ تونس في القرن التاسع عشر ، من أجل الدراسه ذهب ريمون لمقابلة شارل أندريه جوليان أول شخصية مؤثرة في حياة ريمون وأكبر متخصص في تاريخ مقاومة الاستعمار في جامعة السوربون الذي لم يتحمس كثيرا للموضوع.
📥 تحميل كتب المركز القومي للترجمة (PDF)
| .▫️ روابط التحميل والتصفح ▫️. |
الجزء الأول من كتاب الحرفيون والتجار في القاهرة
الجزء الثاني من كتاب الحرفيون والتجار في القاهرة
ـــــــــــــــ
▪️ التحميل من موقع G. Drive ▪️
الجزء الأول من كتاب الحرفيون والتجار في القاهرة
الجزء الثاني من كتاب الحرفيون والتجار في القاهرة
ـــــــــــــــ
▪️ 🕋 الله ﷻ _▫️_ محمد ﷺ 🕌 ▪️
▪️ التصـفح والقـراءة أونلاين 👁️ ▪️
الجزء الأول من كتاب الحرفيون والتجار في القاهرة
الجزء الثاني من كتاب الحرفيون والتجار في القاهرة
