تحميل كتاب المرجع في علم نفس الإبداع لـ روبيرت ستيرنبـرج , pdf

بِسْــــــــــــــــمِ اﷲِالرَّحْمَنِ الرَّحِيم


.▫️ بيانات الكتــاب ▫️.

● كتاب: المرجع في علم نفس الإبداع
العدد: 0997
المؤلف: روبيرت ستيرنبـرج
ترجمة: خالد عبد المحسن و محمد نجيب الصبوة و أيمن عامر و فؤاد أبو المكارم
الناشر: المشروع (المركز) القومي للترجمة
المجلس الأعلى للثقافة
مكان النشر: القاهرة
تاريخ النشر: 1426هـ ، 2005م
رقم الطبعة: الأولى 
عدد الأجزاء: 1 
عدد الصفحات: 1019 
الحجم بالميجا: 30.8 
📥 تحميل كتاب المرجع في علم نفس الإبداع فى الأسفل.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــ
▫️ 📘 نبذة عن الكتاب ▫️ 
ــــــــ
كتاب " المرجع في علم نفس الإبداع " لـ روبيرت ستيرنبـرج | صدر عن المشروع (المركز) القومي للترجمة , المجلس الأعلى للثقافة بالقاهرة.

إن موضوع الإبداع من أكثر مواضيع علم النفس المعرفي غموضا، حيث تكثر به المفاهيم المراوغة و التي تصعب السيطرة عليها و اخضاعها للمنهج العلمي، كما تصعب معالجتة وفقا لمدخل واحد أو نموذج نظري بعينه، أو نظرية محددة مهما كانت كفاءتها.
ولذا فإن هذا الميدان سيظل موضوعا للبحث العملي الجاد على مدى القرن الحادي و العشرين ، نظرا لأهميته الشديدة من ناحية، ولحاجة الشعوب و الدول النمية و المتقدمة له على السواء من ناحية ثانية.
كما أن تقدم الأمم و الشعوب يقاس ماديا و أخلاقيا بعدد الإبتكارات و الإختراعات و الإكتشافات التي تنفع البشرية و تعمل على سعادتها .

وتتجلى أهميه هذا الكتاب فى ضروره التأكيد على موضوع الإبداع، الذى يعد بمثابه القلب ضمن موضوعات علم النفس المعرفى، الذى طرحه علماء نفس الصيغه الكليه فى الثلاثينيات والأربعينيات. 
وكان السؤال الذى حفز هؤلاء الباحثين ينطوى على فهم طبيعه المجال الذى تأتى منه الأفكار الإبداعيه. 
ومع ذلك ضاع هذا التركيز على الاستبصار، عندما اختار علم النفس المعرفى دقه منحى معالجه المعلومات فى الستينيات، وظل البحث فى الإبداع يحتفظ بموضع قُدِّم فى مجال علم النفس المعرفى.

ــــــــ
The book "The Reference in the Psychology of Creativity" by Robert Sternberg | Published by the National Translation Project (Center), Supreme Council of Culture in Cairo.

ـــــــــــــــــــــــــــــــــ
▫️ ✒️ نبذة عن الناشر: ▫️
ــــــــ
🏷️ التعريف بـ المشروع القومي للترجمة :
المشروع القومى للترجمة مشروع يتبناه المجلس الأعلى للثقافة في مصر، هدفه أن ينقل إلى العربية أهم الإصدارات الحديثة في مجالات العلوم الإجتماعية والنقد الأدبي والفني والإنسانيات والثقافة العلمية.
فضلاً عن بعض الأعمال الإبداعية والتي تشكل علامات في الأدب، وتترجم هذه الأعمال نقلاً عن اللغات الأصلية التي كتبت بها مباشرة، وقد صدر عن المشروع القومي للترجمة إلى الآن ما يزيد على ثلاثة آلاف إصدار شكلت إضافة مهمة إلى المكتبة العربية.
يهدف هذا المشروع الترجمي إلى تقديم شتّى المذاهب والإتجاهات الفكرية، وقد تبنّاه المجلس الأعلى للثقافة في وزارة الثقافة في مصر، وهو مشروع تنمية ثقافية بالدرجة الأولى.
وقد انطلق من النتائج الإيجابية، التي حققتها مشاريع الترجمة السابقة في مصر مثل «سلسلة الألف كتاب الأولى» وتجارب أخرى في البلدان العربية مثل دار اليقظة العربية، ودار الآداب، ودار عويدات، ودار المأمون، وسلسلتي عالم المعرفة وإبداعات في الكويت. 

📥 تحميل كتب المركز القومي للترجمة(PDF)

.▫️ روابط التحميل والتصفح ▫️.
▪️ التحميل من موقع Archive ▪️
▫️ أذكر الله وأضـغط هنا للتحميل ▫️
ـــــــــــــــ
▪️ التحميل من موقع G. Drive ▪️
▫️ أذكر الله وأضـغط هنا للتحميل ▫️
ـــــــــــــــ
▪️ 🕋 الله ﷻ _▫️_ محمد ﷺ 🕌 ▪️
▪️ التصـفح والقـراءة أونلاين 👁️ ▪️
▫️ أذكر الله وأضغط للقراءة أونلاين ▫️


تعليقات